Шановні колеги!
Спеціально для Вас довідкова інформація стосовно перекладу деяких наших назв англійською мовою.

Наш університет - Dnipro University of Technology ( всі варіанти назви, у тому числі на польській мові, можна переглянути у статуті)

Наш факультет - Faculty of Information Technology 

Наша кафедра - Department of Software Engineering 

Адреса університету (як правильно необхідно писати англійською мовою):
19 D. Yavornytskoho Ave.
Dnipro, Ukraine, 49000

Номера телефонів: ‎+380 67 123 45 67 (рекомендую не використовувати формат у дужках +380(67) ..., тому що це збиває іноземців).

кандидат будь-яких наук - Ph.D
Якщо потрібно вказати спеціальність, то пишемо, наприклад:
I hold a PhD/Ph.D in Information Technology
Або
PhD/Ph.D in Information Technology
При цьому, Вам не потрібно вказувати шифр спеціальності, слово "спеціальність" (speciality) також не пишеться. 

доктор технічних наук - Doctor of Engineering
Крім дослідницьких ступенів (research degrees), вони ще мають професійні докторські ступені (professional degrees). Ці ступені присвоюються спеціалістам певної кваліфікації у галузі. Наприклад, Doctor of Medicine.
Тобто, наш д.т.н. може прирівнюватися до Doctor of Engineering.
Увага! Якщо просто написати Doctor of Science (D.Sc.) - це означає природничі науки.

На мою думку, правильно було б писати Ph.D (Dr. Prof. Yourname, Ph.D = Dr.) у будь-якому випадку, тому що тоді не буде зайвих питань. Ступінь д.т.н. чи к.т.н. має значення тільки в Україні, так само, як і статус "Національний" для нашого університету. 

  • Професор - Professor 
  • Доцент - Associate Professor 
  • Старший викладач - Senior Lecturer 
  • Асистент - Assistant Lecturer 

к.т.н. Сироткіна О.І.


© 2006-2018 НГУ Інформація про сайт